Home (繁) 老師,【應無所住而生其心】何解?
Post
Cancel

(繁) 老師,【應無所住而生其心】何解?

問:

老師,【應無所住而生其心】何解?

答:

這句話的【應】是錯別字,誤導學佛人千年,錯解著作者原意,為什麼?

【因】:

本來如是(本心)叫:【本因】,後世翻的【應該】不對,凡有對比類比的都是【非心】,這是意識,有分別我法相性故!

【無】:

是【空中妙有】就是【有=沒有=無】,也是本質,本性,本心,不著相之空!

【所】:

是代表【時間,空間】交會在【當下之所】!

【住】:

是【動靜地方】,指意識之【停住】,暫停之地方,【心】是本是如如,沒有動靜,又可生動靜的【止態】,故以【不住心】表【空心在心而不住】!

【而】:

是爾的別因,是此岸(我)對彼岸(自己)的連繫語,是名:【我與你】!

【生】:

涅槃後,再發願而出(由止到動靜,由心成意識)!

【其心】:

非【真心本心真相】,泛指【意識】是生存,生命,生活的佛法展現!

【因,無所,住而生,其心】!

這才是【見山不是山,見水不是水】的【中級過渡區解】!

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

善德崔庭合十

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.

(簡) 老师,【应无所住而生其心】何解?

(簡) 老师,【死神】的【味道,气味】如何?